Спартак

Перекладається з давньогрецької як – "зневажає", "топче".

Якщо герой однойменного роману Джованьолі наділений усіма рисами безстрашного лицаря, то чоловік, названий цим ім'ям, – зовсім інша людина. Він хитрий, дратівливий, може вибухати через дрібниці, не дуже рветься працювати.

Це велелюбні і неврівноважені люди. Однак, одружившись, стають гарними чоловіками, домовитими господарями і відданими ніжними батьками (як правило – дочок). Дружини їм попадаються з таким же вибуховим, бурхливим характером, що намагаються взяти верх над чоловіком. І хоча це їм, загалом, не вдається, вони довгі роки не залишають своїх спроб. Командних висот в житті вони рідко досягають, хоча багато з них наділені талантами. Запальність, невміння ладнати з людьми, вислуховувати чужу думку навряд чи припадуть до вподоби начальнику.

З усіх носять ім'я Спартак найбільш симпатичні люди – "осінні". Спартак, народжений восени, не настільки прямолінійний, він більш гнучкий, вміє обдумувати свої вчинки – риси його характеру набувають деяку м'якість, якої так бракувало його "зимовим" тезкам. Це захоплива натура, коло його інтересів досить великий. Любить далекі поїздки і, на відміну від інших, відданий роботі. У житті йому часто доводиться несолодко, але гордість не дозволяє просити про допомогу. Гостинний і може сам приготувати стіл до приходу гостей.

Поділитися в...

Вас може зацікавити...